Lyric Noel (노을) - Together (Reply 1988 OST Part 7) [Indo & English Trans]. Hello all of song lyrics beloved visitors. On this occasion we will share :"Lyric Noel (노을) - Together (Reply 1988 OST Part 7) [Indo & English Trans]." i really hope that you like this Lyric Noel (노을) - Together (Reply 1988 OST Part 7) [Indo & English Trans].
Thank you for reading this songs lyric.
Lyric Noel (노을) - Together (Reply 1988 OST Part 7) [Indo & English Trans]
HANGUL LYRICS
우리 기억속엔 늘 아픔이 묻어 있었지
무엇이 너와 나에게 상처를 주는지
주는 그대로 받아야만 했던 날들
그럴수록 사랑을 내세웠지
우리 힘들지만 함께 걷고 있었다는 것
그 어떤 기쁨과도 바꿀수는 없지
복잡한 세상을 해결할 수 없다해도
언젠가는 좋은 날이 다가 올 거야
살아간다는 건 이런게 아니겠니
함께 숨쉬는 마음이 있다는 것
그것 만큼 든든한 벽은 없을 것 같아
그 수많은 시련을 이겨내기 위해서
우리 힘들지만 함께 걷고 있었다는 것
그 어떤 기쁨과도 바꿀수는 없지
복잡한 세상을 해결할 수 없다해도
언젠가는 좋 은 날이 찾아올 거야
살아간다는 건 이런게 아니겠니
함께 숨쉬는 마음이 있다는 것
그것 만큼 든든한 벽은 없을 것 같아
그 수많은 시련을 이겨내기 위해서
울고 싶었던적 얼마나 많았었니
너를 보면서 참아야 했었을 때
난 비로소 강해진 나를 볼 수 있었어
함께 하는 사랑이 그렇게 만든거야
살아간다는 건 이런게 아니겠니
함께 숨쉬는 마음이 있다는 것
그것 만큼 든든한 벽은 없을 것 같아
그 수많은 시련을 이겨내기 위해서
ROMANIZATION
Uri gieoksogen neul apeumi mudeo isseossji
Mueosi neowa naege sangcheoreul juneunji
Juneun geudaero badayaman haessdeon naldeul
Geureolsurok sarangeul naesewossji
Uri himdeuljiman hamkke geotgo isseossdaneun geot
Geu eotteon gippeumgwado bakkulsuneun eopsji
Bokjaphan sesangeul haegyeolhal su eopsdahaedo
Eonjenganeun joheun nari daga ol geoya
Saragandaneun geon ireonge anigessni
Hamkke sumswineun maeumi issdaneun geot
Geugeot mankeum deundeunhan byeogeun eopseul geot gata
Geu sumanheun siryeoneul igyeonaegi wihaeseo
Uri himdeuljiman hamkke geotgo isseossdaneun geot
Geu eotteon gippeumgwado bakkulsuneun eopsji
Bokjaphan sesangeul haegyeolhal su eopsdahaedo
Eonjenganeun joh eun nari chajaol geoya
Saragandaneun geon ireonge anigessni
Hamkke sumswineun maeumi issdaneun geot
Geugeot mankeum deundeunhan byeogeun eopseul geot gata
Geu sumanheun siryeoneul igyeonaegi wihaeseo
Ulgo sipeossdeonjeok eolmana manhasseossni
Neoreul bomyeonseo chamaya haesseosseul ttae
Nan biroso ganghaejin nareul bol su isseosseo
Hamkke haneun sarangi geureohge mandeungeoya
Saragandaneun geon ireonge anigessni
Hamkke sumswineun maeumi issdaneun geot
Geugeot mankeum deundeunhan byeogeun eopseul geot gata
Geu sumanheun siryeoneul igyeonaegi wihaeseo
INDONESIA TRANSLATION
Selalu ada rasa sakit dalam setiap kenangan kita
Apa yang memberi kita bekas luka seperti ini?
Hari dimana kami harus menerimanya
Semakin banyak kita menerimanya, semakin kita mendapatkan banyak cinta
Ini memang sulit tapi kami melaluinya bersama-sama
Kau tidak dapat menggantikannya dengan kebahagiaan yang lain
Bahkan jika kita tidak bisa menyelesaikan dunia yang rumit ini
Suatu hari nanti, hari-hari yang baik akan datang kembali
Karena bukankah ini tujuan hidup yang dimaksud?
Tentang bernafas bersama-sama
Tidak ada dinding kokoh dari itu semua
Jadi kita dapat mengatasi semua kesulitan yang tak terhitung jumlahnya
Ini memang sulit tapi kami melaluinya bersama-sama
Kau tidak dapat menggantikannya dengan kebahagiaan yang lain
Bahkan jika kita tidak bisa menyelesaikan dunia yang rumit ini
Suatu hari nanti, hari-hari yang baik akan datang kembali
Karena bukankah ini tujuan hidup yang dimaksud?
Tentang bernafas bersama-sama
Tidak ada dinding kokoh dari itu semua
Jadi kita dapat mengatasi semua kesulitan yang tak terhitung jumlahnya
Berapa kali kau merasa ingin menangis?
Aku harus bertahan saat aku melihatmu
Jadi aku bisa melihat diriku yang lebih kuat
Cinta yang kita rasakan bersama-sama membuatku seperti sekarang ini
Karena bukankah ini tujuan hidup yang dimaksud?
Tentang bernafas bersama-sama
Tidak ada dinding kokoh dari itu semua
Jadi kita dapat mengatasi semua kesulitan yang tak terhitung jumlahnya
ENGLISH TRANSLATION
There was always pain in our memories
What was giving us such scars?
Days where we had to accept it
The more we did that, the more we put love first
It was hard but we were walking together
You can’t change that with any other happiness
Even if we can’t solve this complicated world
Some day, good days will come again
Because isn’t that what life is about?
It’s about breathing together
There’s no sturdier wall than that
So we can overcome all the countless hardships
It was hard but we were walking together
You can’t change that with any other happiness
Even if we can’t solve this complicated world
Some day, good days will come again
Because isn’t that what life is about?
It’s about breathing together
There’s no sturdier wall than that
So we can overcome all the countless hardships
How many times did you want to cry?
I had to hold it in when I saw you
So I was able to see a stronger me
The love we share together made me like that
Because isn’t that what life is about?
It’s about breathing together
There’s no sturdier wall than that
So we can overcome all the countless hardships
Mueosi neowa naege sangcheoreul juneunji
Juneun geudaero badayaman haessdeon naldeul
Geureolsurok sarangeul naesewossji
Uri himdeuljiman hamkke geotgo isseossdaneun geot
Geu eotteon gippeumgwado bakkulsuneun eopsji
Bokjaphan sesangeul haegyeolhal su eopsdahaedo
Eonjenganeun joheun nari daga ol geoya
Saragandaneun geon ireonge anigessni
Hamkke sumswineun maeumi issdaneun geot
Geugeot mankeum deundeunhan byeogeun eopseul geot gata
Geu sumanheun siryeoneul igyeonaegi wihaeseo
Uri himdeuljiman hamkke geotgo isseossdaneun geot
Geu eotteon gippeumgwado bakkulsuneun eopsji
Bokjaphan sesangeul haegyeolhal su eopsdahaedo
Eonjenganeun joh eun nari chajaol geoya
Saragandaneun geon ireonge anigessni
Hamkke sumswineun maeumi issdaneun geot
Geugeot mankeum deundeunhan byeogeun eopseul geot gata
Geu sumanheun siryeoneul igyeonaegi wihaeseo
Ulgo sipeossdeonjeok eolmana manhasseossni
Neoreul bomyeonseo chamaya haesseosseul ttae
Nan biroso ganghaejin nareul bol su isseosseo
Hamkke haneun sarangi geureohge mandeungeoya
Saragandaneun geon ireonge anigessni
Hamkke sumswineun maeumi issdaneun geot
Geugeot mankeum deundeunhan byeogeun eopseul geot gata
Geu sumanheun siryeoneul igyeonaegi wihaeseo
INDONESIA TRANSLATION
Selalu ada rasa sakit dalam setiap kenangan kita
Apa yang memberi kita bekas luka seperti ini?
Hari dimana kami harus menerimanya
Semakin banyak kita menerimanya, semakin kita mendapatkan banyak cinta
Ini memang sulit tapi kami melaluinya bersama-sama
Kau tidak dapat menggantikannya dengan kebahagiaan yang lain
Bahkan jika kita tidak bisa menyelesaikan dunia yang rumit ini
Suatu hari nanti, hari-hari yang baik akan datang kembali
Karena bukankah ini tujuan hidup yang dimaksud?
Tentang bernafas bersama-sama
Tidak ada dinding kokoh dari itu semua
Jadi kita dapat mengatasi semua kesulitan yang tak terhitung jumlahnya
Ini memang sulit tapi kami melaluinya bersama-sama
Kau tidak dapat menggantikannya dengan kebahagiaan yang lain
Bahkan jika kita tidak bisa menyelesaikan dunia yang rumit ini
Suatu hari nanti, hari-hari yang baik akan datang kembali
Karena bukankah ini tujuan hidup yang dimaksud?
Tentang bernafas bersama-sama
Tidak ada dinding kokoh dari itu semua
Jadi kita dapat mengatasi semua kesulitan yang tak terhitung jumlahnya
Berapa kali kau merasa ingin menangis?
Aku harus bertahan saat aku melihatmu
Jadi aku bisa melihat diriku yang lebih kuat
Cinta yang kita rasakan bersama-sama membuatku seperti sekarang ini
Karena bukankah ini tujuan hidup yang dimaksud?
Tentang bernafas bersama-sama
Tidak ada dinding kokoh dari itu semua
Jadi kita dapat mengatasi semua kesulitan yang tak terhitung jumlahnya
ENGLISH TRANSLATION
There was always pain in our memories
What was giving us such scars?
Days where we had to accept it
The more we did that, the more we put love first
It was hard but we were walking together
You can’t change that with any other happiness
Even if we can’t solve this complicated world
Some day, good days will come again
Because isn’t that what life is about?
It’s about breathing together
There’s no sturdier wall than that
So we can overcome all the countless hardships
It was hard but we were walking together
You can’t change that with any other happiness
Even if we can’t solve this complicated world
Some day, good days will come again
Because isn’t that what life is about?
It’s about breathing together
There’s no sturdier wall than that
So we can overcome all the countless hardships
How many times did you want to cry?
I had to hold it in when I saw you
So I was able to see a stronger me
The love we share together made me like that
Because isn’t that what life is about?
It’s about breathing together
There’s no sturdier wall than that
So we can overcome all the countless hardships
You are reading: Lyric Noel (노을) - Together (Reply 1988 OST Part 7) [Indo & English Trans]
Thank you for reading this songs lyric.
That was Lyric Noel (노을) - Together (Reply 1988 OST Part 7) [Indo & English Trans]
That was Lyric Noel (노을) - Together (Reply 1988 OST Part 7) [Indo & English Trans] hopefully useful and you like it. Don't forget to visit other lyrics on this website.
Your are reading Lyric Noel (노을) - Together (Reply 1988 OST Part 7) [Indo & English Trans], url address : https://regomodoslinux.blogspot.com/2018/10/lyric-noel-together-reply-1988-ost-part.html