Bekhudi- Tera Suroor 2 Lyrics Translation/ Meaning In English

Bekhudi- Tera Suroor 2 Lyrics Translation/ Meaning In English - Search for Millions of song lyrics HERE

Lihat Juga

  • Bekhudi- Tera Suroor 2 Lyrics Translation/ Meaning In English
  • Bekhudi- Tera Suroor 2 Lyrics Translation/ Meaning In English. Happy a nice day all of regomodoslinux.blogspot.com visitors. Now I am going to share :"Bekhudi- Tera Suroor 2 Lyrics Translation/ Meaning In English." i really hope that you like this Bekhudi- Tera Suroor 2 Lyrics Translation/ Meaning In English.

    Bekhudi- Tera Suroor 2 Lyrics Translation/ Meaning In English


    Bekhudi Lyrics Translation | Teraa Suroor

    Bekhudi- Tera Suroor 2 Lyrics Translation/ Meaning In English
    Movie: Teraa Surroor
    Music: Himesh Reshammiya
    Lyrics: Sameer Anjaan
    Singer: Darshan Raval, Aditi Singh Sharma
    Music Label: T-Series

    bekhudi…
    bekhudi…
    mere dil pe aisi chhaayi
    tu hi tu mujh mein samayi
    ban gayi meri khudaai beliya

    intoxication..
    there is such an intoxication on me
    that you alone are there within me,
    that you have become my God, O beloved.

    duniya ho jaaye parayi
    na dena mujhko rihaai
    ab qubool na judaai beliya

    let the world become alienated now
    just don’t release me (from being close to you)
    now I won’t accept separation, O beloved.

    jahan jahaan tera chehra
    wahan wahaan meri aakhein
    sochti hoon aksar main to
    lamha lamha teri baatein

    wherever your face goes,
    my eyes follow..
    I often think about you
    every moment..

    bekhudi… bekhudi…
    mere dil pe aisa chhaya
    tu hi tu mujh mein samaya
    ban gaya tu mera saaya beliya

    intoxication..
    you have covered my heart in such a way
    that you alone are there in me..
    you have become my shadow, O beloved.

    duniya ho jaaye paraayi
    na dena mujhko rihaayi
    ab qubool na judaai beliya

    bekhudi…

    qatra sa mukhtasar hai, ise seene se yoon lagana
    baaghi nahi ye aashiq tera hai, dil ko na aazmana
    benazeer tujh saa, koi na jahaan mein
    tohmaton se rehna tu ab judaa

    it’s a small drop, keep it close to your heart in such a way.
    it’s not a rebel, it’s a lover of yours, don’t test this heart.
    there is no one like you in the world, O unique one.
    now you keep away from allegations..

    bekhudi… bekhudi…
    mere dil pe aisi chhayi
    tu hi tu mujhme samayi
    ban gayi meri khudaai beliya

    duniya ho jaaye parayi
    na dena mujhko rihaai
    ab qubool na judaai beliya

    bekhudi… bekhudi…

    dhundhle hue hain manzar mere
    tu raahein inhein dikhana
    jazeeron se vaasta hai mera
    tu rehmat ka hai fasana

    my sceneries have become hazy,
    you show them the paths..
    I deal with islands (that is loneliness)
    and you are the story of mercifulness..

    kaagazon pe jaise, bikhri hai siyaahi
    kahaani tu apni yoon kar bayaan

    as if there be ink spread on paper
    tell your story like that..

    bekhudi… bekhudi…
    mere dil pe aisi chhayi
    tu hi tu mujhme samayi
    ban gayi meri khudaai beliya

    duniya ho jaaye parayi
    na dena mujhko rihaai
    ab qubool na judaai beliya

    bekhudi… bekhudi…

    Watch Bekhudi Video Song

    You are reading: Bekhudi- Tera Suroor 2 Lyrics Translation/ Meaning In English


    Thanks for reading this songs lyric.

    That was Bekhudi- Tera Suroor 2 Lyrics Translation/ Meaning In English

    That was Bekhudi- Tera Suroor 2 Lyrics Translation/ Meaning In English hopefully useful and you like it. Don't forget to visit other lyrics on this website.

    Your are reading Bekhudi- Tera Suroor 2 Lyrics Translation/ Meaning In English, url address : https://regomodoslinux.blogspot.com/2018/11/bekhudi-tera-suroor-2-lyrics.html