Lyric Girls’ Generation (소녀시대) - One Afternoon [Indo & English Trans]. Happy a nice day all of regomodoslinux.blogspot.com visitors. This time Let me share :"Lyric Girls’ Generation (소녀시대) - One Afternoon [Indo & English Trans]." we hope that you like this song lyric.
Thank you for your visit to this Lyric Girls’ Generation (소녀시대) - One Afternoon [Indo & English Trans].
Lyric Girls’ Generation (소녀시대) - One Afternoon [Indo & English Trans]
또 부서진다 부서진다
낡은 기억이
또 사라진다 사라진다
어떤 얼굴이
무심코 지나치던 내 하루 속에
참 어려웠고 어렸었던
그 때의 우리
이제야 문을 열고서
망가져가는 시간을 고치고 싶어
하루하루 늘어가는 한숨 속에
이유 없이 생각나는 날이 있어
그 흩어지고 으스러진
시간 속에서
꼭 찾고 싶은 보고 싶은
장면이 있어
처음 내게 손을 건네던 너
참 서툴렀고 불안하며
무책임했던
무섭게도 지독했던 그 날의 우리
망가져가는 시간을 고치고 싶어
하루하루 늘어가는 한숨 속에
이유 없이 생각나는 날이 있어
그 흩어지고 으스러진
시간 속에서
꼭 찾고 싶은 보고 싶은
장면이 있어
처음 내게 손을 건네던 너
어떤 생각과 어떤 모습의
하루를 살고 있는지 궁금해져
가끔은 너도 추억에 기대어
눈부신 그 날의 꿈을 꾸는지
보고 싶어 지금 네 모습 그대로
듣고 싶어 꾸밈 없는 네 목소리
혹 오래되어
엉켜버린 오해라 해도
꼭 다시 한 번
느끼고픈 마음이 있어
맑은 오후 오늘 같은 날에
Como estas
햇살 속에 부서지던 우리
ROMANIZATION
tto buseojinda buseojinda
nalkeun gieogi
tto sarajinda sarajinda
eotteon eolguri
musimko jinachideon nae haru soge
cham eoryeowossgo eoryeosseossdeon
geu ttaeui uri
ijeya muneul yeolgoseo
manggajyeoganeun siganeul gochigo sipeo
haruharu neureoganeun hansum soge
iyu eopsi saenggaknaneun nari isseo
geu heuteojigo euseureojin
sigan sogeseo
kkok chajgo sipeun bogo sipeun
jangmyeoni isseo
cheoeum naege soneul geonnedeon neo
cham seotulleossgo buranhamyeo
muchaegimhaessdeon
museopgedo jidokhaessdeon geu narui uri
manggajyeoganeun siganeul gochigo sipeo
haruharu neureoganeun hansum soge
iyu eopsi saenggaknaneun nari isseo
geu heuteojigo euseureojin
sigan sogeseo
kkok chajgo sipeun bogo sipeun
jangmyeoni isseo
cheoeum naege soneul geonnedeon neo
eotteon saenggakgwa eotteon moseubui
harureul salgo issneunji gunggeumhaejyeo
gakkeumeun neodo chueoge gidaeeo
nunbusin geu narui kkumeul kkuneunji
bogo sipeo jigeum ne moseup geudaero
deutgo sipeo kkumim eopsneun ne moksori
hok oraedoeeo
eongkyeobeorin ohaera haedo
kkok dasi han beon
neukkigopeun maeumi isseo
malkeun ohu oneul gateun nare
Como estas
haessal soge buseojideon uri
INDONESIA
Ini hancur, ini hancur, kenangan yang usang
Ini menghilang, ini menghilang, wajahnya
Didalam hariku yang berlalu begitu saja
Itu sangat sulit dan kami masih sangat muda
Setelah sekian lama, aku ingin membuka pintu
Dan memperbaiki waktu yang rusak
Hari demi hari, desahanku meningkat
Ada hari aku memikirkanmu tanpa alasan apapun
Dalam waktu yang terpisah dan hancur
Ada satu adegan yang ingin aku temukan, aku ingin melihat
Saat kau memberikanku tanganmu untuk pertama kalinya
Kami sangat berpengalaman, gugup dan bertanggung jawab
Hari itu begitu hebat, itu menakutkan
Aku ingin memperbaiki waktu yang rusak
Hari demi hari, desahanku meningkat
Ada hari aku memikirkanmu tanpa alasan apapun
Dalam waktu yang terpisah dan hancur
Ada satu adegan yang ingin aku temukan, aku ingin melihat
Saat kau memberikanku tanganmu untuk pertama kalinya
Aku ingin tahu jenis pengalaman apa yang kau miliki
Dan bagaimana hidupmu
Apakah kau terkadang bersandar pada kenangan
Dan bermimpi dihari-hari yang mempesona?
Aku ingin melihatmu, sebagai dirimu yang sekarang
Aku ingin mendengarmu, suara tanpa filtermu
Bahkan setelah sekian lama, bercampur kesalahpahaman
Ada sesuatu yang ingin kurasakan sekali lagi
Pada sore yang terang seperti ini
Como estas?
Kami berjauhan dibawah sinar matahari
ENGLISH
It’s breaking, it’s breaking, the worn out memories
It’s disappearing, it’s disappearing, that certain face
Into my days that casually pass by
It was so hard and we were so young
After all this time, I want to open the door
And fix the broken time
Day by day, my sighs increase
There are days I think of you without any reason
In the scattered and broken time
There’s one scene that I want to find, that I want to see
When you gave me your hand for the first time
We were so inexperienced, nervous and irresponsible
That day was so intense, it was scary
I want to fix the broken time
Day by day, my sighs increase
There are days I think of you without any reason
In the scattered and broken time
There’s one scene that I want to find, that I want to see
When you gave me your hand for the first time
I’m curious what kind of thoughts you have
And how you’re living
Do you lean on the memories sometimes
And dream of those dazzling days?
I wanna see you, just as you are right now
I wanna hear you, your unfiltered voice
Even if there are long-time, mixed up misunderstandings
There is something I want to feel once more
On a clear afternoon like this
Como estas?
We broke apart under the sunlight
INDONESIA
Ini hancur, ini hancur, kenangan yang usang
Ini menghilang, ini menghilang, wajahnya
Didalam hariku yang berlalu begitu saja
Itu sangat sulit dan kami masih sangat muda
Setelah sekian lama, aku ingin membuka pintu
Dan memperbaiki waktu yang rusak
Hari demi hari, desahanku meningkat
Ada hari aku memikirkanmu tanpa alasan apapun
Dalam waktu yang terpisah dan hancur
Ada satu adegan yang ingin aku temukan, aku ingin melihat
Saat kau memberikanku tanganmu untuk pertama kalinya
Kami sangat berpengalaman, gugup dan bertanggung jawab
Hari itu begitu hebat, itu menakutkan
Aku ingin memperbaiki waktu yang rusak
Hari demi hari, desahanku meningkat
Ada hari aku memikirkanmu tanpa alasan apapun
Dalam waktu yang terpisah dan hancur
Ada satu adegan yang ingin aku temukan, aku ingin melihat
Saat kau memberikanku tanganmu untuk pertama kalinya
Aku ingin tahu jenis pengalaman apa yang kau miliki
Dan bagaimana hidupmu
Apakah kau terkadang bersandar pada kenangan
Dan bermimpi dihari-hari yang mempesona?
Aku ingin melihatmu, sebagai dirimu yang sekarang
Aku ingin mendengarmu, suara tanpa filtermu
Bahkan setelah sekian lama, bercampur kesalahpahaman
Ada sesuatu yang ingin kurasakan sekali lagi
Pada sore yang terang seperti ini
Como estas?
Kami berjauhan dibawah sinar matahari
ENGLISH
It’s breaking, it’s breaking, the worn out memories
It’s disappearing, it’s disappearing, that certain face
Into my days that casually pass by
It was so hard and we were so young
After all this time, I want to open the door
And fix the broken time
Day by day, my sighs increase
There are days I think of you without any reason
In the scattered and broken time
There’s one scene that I want to find, that I want to see
When you gave me your hand for the first time
We were so inexperienced, nervous and irresponsible
That day was so intense, it was scary
I want to fix the broken time
Day by day, my sighs increase
There are days I think of you without any reason
In the scattered and broken time
There’s one scene that I want to find, that I want to see
When you gave me your hand for the first time
I’m curious what kind of thoughts you have
And how you’re living
Do you lean on the memories sometimes
And dream of those dazzling days?
I wanna see you, just as you are right now
I wanna hear you, your unfiltered voice
Even if there are long-time, mixed up misunderstandings
There is something I want to feel once more
On a clear afternoon like this
Como estas?
We broke apart under the sunlight
You are reading: Lyric Girls’ Generation (소녀시대) - One Afternoon [Indo & English Trans]
Thank you for your visit to this Lyric Girls’ Generation (소녀시대) - One Afternoon [Indo & English Trans].
That was Lyric Girls’ Generation (소녀시대) - One Afternoon [Indo & English Trans]
That was Lyric Girls’ Generation (소녀시대) - One Afternoon [Indo & English Trans] hopefully useful and you like it. Don't forget to visit other lyrics on this website.
Your are reading Lyric Girls’ Generation (소녀시대) - One Afternoon [Indo & English Trans], url address : https://regomodoslinux.blogspot.com/2018/12/lyric-girls-generation-one-afternoon.html