TERJEMAHAN LIRIK LAGU HUM SAATH SAATH HAIN. Hello all of Regomodoslinux.blogspot.com beloved visitors. This time I am going to share :"TERJEMAHAN LIRIK LAGU HUM SAATH SAATH HAIN." we hope that you like this TERJEMAHAN LIRIK LAGU HUM SAATH SAATH HAIN.
Thank you for your visit to this songs lyric.
Song lyrics "TERJEMAHAN LIRIK LAGU HUM SAATH SAATH HAIN" on this post is inspired from: bukalirik.com
TERJEMAHAN LIRIK LAGU HUM SAATH SAATH HAIN
Song : Hum Saath Saath Hain
Movie :
Music : Raamlaxman
Singer (s) : Alka Yagnik..Kavita Krishnamurthy..Anuradha Paudwal...Udit Narayan...Kumar Sanu...Hariharan
Movie :
Music : Raamlaxman
Singer (s) : Alka Yagnik..Kavita Krishnamurthy..Anuradha Paudwal...Udit Narayan...Kumar Sanu...Hariharan
Phoolon Mein Khushboo Hai, Is Dil Mein Ek Tu Hai,
pada bunga ada wewangian, dihatiku hanya kamu
pada bunga ada wewangian, dihatiku hanya kamu
Janmon Ke Saathi, Hum Saath Saath Hain,
wahai teman hidupku, kita akan selalu bersama
wahai teman hidupku, kita akan selalu bersama
Nainon Mein Jyoti Hai, Seepi Mein Moti Hai,
Di dalam mata terdapat cahaya, di dalam kerang terdapat mutiara
Di dalam mata terdapat cahaya, di dalam kerang terdapat mutiara
Janmon Ke Saathi, Hum Saath Saath Hain,
wahai teman hidupku, kita akan selalu bersama
wahai teman hidupku, kita akan selalu bersama
Jaise Hanson Ke Sung Hansini,
Sebagaimana angsa jantan pasti terdapat angsa betina
Sebagaimana angsa jantan pasti terdapat angsa betina
Jaise Chanda Mein Hai Chandni,
Bagaikan bulan yang pasti memiliki sinar
Bagaikan bulan yang pasti memiliki sinar
Jaise Kaviyon Ki Ho Bhavana,
bagaikan perasaan pada sebuah puisi
bagaikan perasaan pada sebuah puisi
Jaise Man Mein Koi Kamana,
bagaikan keinginan hatiku
bagaikan keinginan hatiku
Diya Aur Baati, Hum Saath Saath Hain,
memberi dan menerima, kita bersama
memberi dan menerima, kita bersama
Janmon Ke Saathi, Hum Saath Saath Hain,
wahai teman hidupku, kita akan selalu bersama
wahai teman hidupku, kita akan selalu bersama
Jaise Aankhon Mein Ho Shokhiyan,
bagaikan di dalam mata yang terdapat ketertarikan
bagaikan di dalam mata yang terdapat ketertarikan
Jaise Hothon Pe Ho Surkhiyan,
bagaikan bibir yang terdapat tanda
bagaikan bibir yang terdapat tanda
Jaise Saawan Mein Jhoome Jiya,
bagaikan cuaca hatimu memikat
bagaikan cuaca hatimu memikat
Jaise Sajni Ke Sung Ho Piya,
seperti seorang gadis yang ada kekasihnya
seperti seorang gadis yang ada kekasihnya
Diya Aur Baati, Hum Saath Saath Hain,
memberi dan menerima, kita bersama
memberi dan menerima, kita bersama
Janmon Ke Saathi, Hum Saath Saath Hain,
wahai teman hidupku, kita akan selalu bersama
wahai teman hidupku, kita akan selalu bersama
You are reading: TERJEMAHAN LIRIK LAGU HUM SAATH SAATH HAIN
Thank you for your visit to this songs lyric.
Song lyrics "TERJEMAHAN LIRIK LAGU HUM SAATH SAATH HAIN" on this post is inspired from: bukalirik.com
That was TERJEMAHAN LIRIK LAGU HUM SAATH SAATH HAIN
That was TERJEMAHAN LIRIK LAGU HUM SAATH SAATH HAIN hopefully useful and you like it. Don't forget to visit other lyrics on this website.
Your are reading TERJEMAHAN LIRIK LAGU HUM SAATH SAATH HAIN, url address : https://regomodoslinux.blogspot.com/2018/12/terjemahan-lirik-lagu-hum-saath-saath.html