Lyric TAKE (테이크) - One Spring Day [+English Translation]. Hi al of song lyrics visitors. On this occasion we'll share :"Lyric TAKE (테이크) - One Spring Day [+English Translation]." we really hope that you like this Lyric TAKE (테이크) - One Spring Day [+English Translation].
Thank you for reading this Lyric TAKE (테이크) - One Spring Day [+English Translation].
Lyric TAKE (테이크) - One Spring Day [+English Translation]
그대 두 손 꼭 잡고 걷는 일 가슴 가득히 안아주는 일
노을 진 하늘 곁에서 둘이 어깰 기대는 일
달콤한 음악에 가까워진 그대의 미소를 마주하는 일
아이처럼 잠이 든 그 숨소릴 듣는 일 꼭 어제일 같아서
걷고 또 걷고 있죠 그 봄에 자주 걸었던 길
보고 또 보게 됐죠 그 날의 우리 모습들을
또 다시 생각이 나 그대가 나를 찾아와 (따스한) 봄바람 불 때 쯤이면
바람 타고 불어와 내 맘까지 꿈틀거리고 두근두근 떨려와 흩날리는 벚꽃처럼
그대 품에 안고서 지나던 그 길에 혼자서 추억에 설레이다 그 이별에 그리워져
다 그대 같아 햇살이 가득 내 품에 안기면
꽃잎이 살랑 바람을 타고 내 곁에 다가와 포근하게 날 스치면
그대도 내 맘처럼 가끔은 내 생각에 미소 지으며 돌아볼까
따스했던 그 시절에 우리 봄날을
조금은 더 달콤히 사랑한다 속삭여줄걸 별빛처럼 예쁜 눈에 눈물 없게 만들어 줄걸
지금 니 옆에는 다른 사람 다른 행복에 (날 잊고) 그렇게 살고 있겠지
바람 타고 불어와 내 맘까지 꿈틀거리고 두근두근 떨려와 흩날리는 벚꽃처럼
그대 품에 안고서 지나던 그 길에 혼자서 추억에 설레이다 그 이별에 그리워져
다 그대 같아 햇살이 가득 내 품에 안기면
꽃잎이 살랑 바람을 타고 내 곁에 다가와 포근하게 날 스치면
그대도 내 맘처럼 가끔은 내 생각에 미소 지으며 돌아볼까
따스했던 그 시절에 우리 봄날을
바람 타고 불어와 내 맘까지 꿈틀거리고 두근두근 떨려와 흩날리는 벚꽃처럼
널 사랑했었던 널 간직했었던 그날을 기억해 난
그대도 내 맘처럼 가끔은 내 생각에 미소 지으며 돌아볼까
따스했던 그 시절에 우리 봄날을
추억에 설레이다 그 이별에 그리워져
ROMANIZATION
geudae du son kkok japgo geotneun il gaseum gadeukhi anajuneun il
noeul jin haneul gyeoteseo duri eokkael gidaeneun il
dalkomhan eumage gakkawojin geudaeui misoreul majuhaneun il
aicheoreom jami deun geu sumsoril deutneun il kkok eojeil gataseo
geotgo tto geotgo issjyo geu bome jaju georeossdeon gil
bogo tto boge dwaessjyo geu narui uri moseupdeureul
tto dasi saenggagi na geudaega nareul chajawa (ttaseuhan) bombaram bul ttae jjeumimyeon
baram tago bureowa nae mamkkaji kkumteulgeorigo dugeundugeun tteollyeowa heutnallineun beojkkocccheoreom
geudae pume angoseo jinadeon geu gire honjaseo chueoge seolleida geu ibyeore geuriwojyeo
da geudae gata haessari gadeuk nae pume angimyeon
kkoccipi sallang barameul tago nae gyeote dagawa pogeunhage nal seuchimyeon
geudaedo nae mamcheoreom gakkeumeun nae saenggage miso jieumyeo dorabolkka
ttaseuhaessdeon geu sijeore uri bomnareul
jogeumeun deo dalkomhi saranghanda soksagyeojulgeol byeolbicccheoreom yeppeun nune nunmul eopsge mandeureo julgeol
jigeum ni yeopeneun dareun saram dareun haengboge (nal ijgo) geureohge salgo issgessji
baram tago bureowa nae mamkkaji kkumteulgeorigo dugeundugeun tteollyeowa heutnallineun beojkkocccheoreom
geudae pume angoseo jinadeon geu gire honjaseo chueoge seolleida geu ibyeore geuriwojyeo
da geudae gata haessari gadeuk nae pume angimyeon
kkoccipi sallang barameul tago nae gyeote dagawa pogeunhage nal seuchimyeon
geudaedo nae mamcheoreom gakkeumeun nae saenggage miso jieumyeo dorabolkka
ttaseuhaessdeon geu sijeore uri bomnareul
baram tago bureowa nae mamkkaji kkumteulgeorigo dugeundugeun tteollyeowa heutnallineun beojkkocccheoreom
neol saranghaesseossdeon neol ganjikhaesseossdeon geunareul gieokhae nan
geudaedo nae mamcheoreom gakkeumeun nae saenggage miso jieumyeo dorabolkka
ttaseuhaessdeon geu sijeore uri bomnareul
chueoge seolleida geu ibyeore geuriwojyeo
[ENGLISH]
Walking while holding your hand, hugging you tight
Leaning on each other’s shoulders under the sunset
Looking at your smile, closer to sweet music
Listening to the sound of your breath as you fall asleep like a child
It all seems like yesterday
I’m walking and walking on the street we walked on a lot that spring
I’m looking and looking again at ourselves back then
I remember again and you come to me
When the warm spring wind blows
You come into my heart with the wind
Then I start to tremble like the scattering cherry blossom petals
On the path I held you in my arms, I stand alone
Heart fluttering at the memories, longing for you in that goodbye
It all seems like you, when the sunlight comes into my arms
When the flower petals ride the wind and come to me, warmly passing by
When you think of me, do you also smile and turn back?
At the warm days, at our spring days?
I should’ve whispered I love you more sweetly
I shouldn’t have put tears in those star-like, pretty eyes
You’re probably happy, seeing someone else
Living as you forget me
When the warm spring wind blows
You come into my heart with the wind
Then I start to tremble like the scattering cherry blossom petals
On the path I held you in my arms, I stand alone
Heart fluttering at the memories, longing for you in that goodbye
It all seems like you, when the sunlight comes into my arms
When the flower petals ride the wind and come to me, warmly passing by
When you think of me, do you also smile and turn back?
At the warm days, at our spring days?
When the warm spring wind blows
You come into my heart with the wind
Then I start to tremble like the scattering cherry blossom petals
Days I loved you, days I cherished you, I remember
When you think of me, do you also smile and turn back?
At the warm days, at our spring days?
Heart fluttering at the memories, longing for you in that goodbye
You are reading: Lyric TAKE (테이크) - One Spring Day [+English Translation]
Thank you for reading this Lyric TAKE (테이크) - One Spring Day [+English Translation].
That was Lyric TAKE (테이크) - One Spring Day [+English Translation]
That was Lyric TAKE (테이크) - One Spring Day [+English Translation] hopefully useful and you like it. Don't forget to visit other lyrics on this website.
Your are reading Lyric TAKE (테이크) - One Spring Day [+English Translation], url address : https://regomodoslinux.blogspot.com/2019/01/lyric-take-one-spring-day-english.html