Lyric Jung Seung Hwan - Wind (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST Part 11) [Indonesia & English Translation]

Lyric Jung Seung Hwan - Wind (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST Part 11) [Indonesia & English Translation] - Search for Millions of song lyrics HERE

Lihat Juga

  • Lyric Jung Seung Hwan - Wind (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST Part 11) [Indonesia & English Translation]
  • Lyric Jung Seung Hwan - Wind (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST Part 11) [Indonesia & English Translation]. Hello all of regomodoslinux.blogspot.com beloved visitors. On this occasion we'll share :"Lyric Jung Seung Hwan - Wind (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST Part 11) [Indonesia & English Translation]." i hope that you like this song lyric.

    Lyric Jung Seung Hwan - Wind (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST Part 11) [Indonesia & English Translation]




    HANGUL

    그 눈물은 가슴속에
    숨기고 추억들은 지워버려요

    끝내 못다할 인연 여기서
    멈춰둬요 그리워
    눈물로 산다 해도 우리

    흩어지는 바람같아서
    찾으려 해도
    찾을 수 없는 길 같아서

    멀어지는 인연은
    잡을 수가 없어서
    그대를 보내는 마음

    해가 지면 사라질
    그대라서 마음껏 눈에 담으려 해

    어둠이 내려오면 잊어야 하는 사람
    이대로 떠나 보내야 하는거죠

    흩어지는 바람같아서
    찾으려 해도 찾을 수
    없는 길 같아서

    멀어지는 인연은
    잡을 수가 없어서
    그대를 보내는 마음

    그대 날 돌아서서 떠나는
    발걸음에 참아왔던
    눈물이 흘러내려

    떨어지는 꽃잎같아서
    가여운 사람
    이대로 끝내야만해서

    언젠가 우리 다시 만나는
    날이 오면 그땐 헤어지지 마요

    나의 사랑

    ROMANIZATION

    geu nunmureun gaseumsoge
    sumgigo chueokdeureun jiwobeoryeoyo

    kkeutnae mosdahal inyeon yeogiseo
    meomchwodwoyo geuriwo
    nunmullo sanda haedo uri

    heuteojineun baramgataseo
    chajeuryeo haedo
    chajeul su eopsneun gil gataseo

    meoreojineun inyeoneun
    jabeul suga eopseoseo
    geudaereul bonaeneun maeum

    haega jimyeon sarajil
    geudaeraseo maeumkkeot nune dameuryeo hae

    eodumi naeryeoomyeon ijeoya haneun saram
    idaero tteona bonaeya haneungeojyo

    heuteojineun baramgataseo
    chajeuryeo haedo chajeul su
    eopsneun gil gataseo

    meoreojineun inyeoneun
    jabeul suga eopseoseo
    geudaereul bonaeneun maeum

    geudae nal doraseoseo tteonaneun
    balgeoreume chamawassdeon
    nunmuri heulleonaeryeo

    tteoreojineun kkoccipgataseo
    gayeoun saram
    idaero kkeutnaeyamanhaeseo

    eonjenga uri dasi mannaneun
    nari omyeon geuttaen heeojiji mayo

    naui sarang

    [INDONESIA TRANSLATION]

    Air mata bersembunyi di hatiku
    Kenangan semakin terhapus

    Takdir kita yang belum selesai
    Berhenti di sini
    Bahkan jika kita hidup dalam air mata kerinduan

    Seperti angin berhamburan
    Jadi aku mencoba untuk menemukannya
    Tapi rasanya seperti jalur yang tidak dapat ditemukan

    Aku tidak bisa menahannya
    Untuk takdir yang berjauhan
    Jadi hatiku membiarkanmu pergi

    Ketika matahari terbenam
    Kau akan hilang
    Jadi aku akan menempatkanmu di mataku

    Ketika kegelapan datang
    Aku harus melupakanmu
    Aku harus melepasmu pergi seperti ini

    Seperti angin berhamburan
    Jadi aku mencoba untuk menemukannya
    Tapi rasanya seperti jalur yang tidak dapat ditemukan

    Aku tidak bisa menahannya
    Untuk takdir yang berjauhan
    Jadi hatiku membiarkanmu pergi

    Dengan jejakmu yang meninggalkanku
    Air mata yang kutahan, mengalir

    Seperti kelopak bunga yang jatuh
    Aku berkabung atas kepergianmu
    Karena kita harus berakhir seperti ini

    Saat kita bertemu lagi suatu hari
    Mari kita tidak pernah mengucapkan selamat tinggal

    Cintaku

    [ENGLISH TRANSLATION]

    Tears hide in my heart
    Memories are getting erased

    Our unfinished fate
    Is stopped here
    Even if we live in longing tears

    It’s like the scattering wind
    So I try to find it
    But it’s like an undiscoverable path

    I can’t hold on
    To the distancing fate
    So my heart is letting you go

    When the sun sets
    You will disappear
    So I’m going to place you in my eyes

    When darkness comes
    I have to forget you
    I need you let you go like this

    It’s like the scattering wind
    So I try to find it
    But it’s like an undiscoverable path

    I can’t hold on
    To the distancing fate
    So my heart is letting you go

    With your footsteps that leave me
    The tears that I held in, spill out

    It’s like the falling flower petals
    I mourn for you
    Because we need to end it like this

    When we meet again some day
    Let’s never say goodbye


    My love

    You are reading: Lyric Jung Seung Hwan - Wind (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST Part 11) [Indonesia & English Translation]


    Thanks for reading this songs lyric.

    That was Lyric Jung Seung Hwan - Wind (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST Part 11) [Indonesia & English Translation]

    That was Lyric Jung Seung Hwan - Wind (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST Part 11) [Indonesia & English Translation] hopefully useful and you like it. Don't forget to visit other lyrics on this website.

    Your are reading Lyric Jung Seung Hwan - Wind (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST Part 11) [Indonesia & English Translation], url address : https://regomodoslinux.blogspot.com/2019/01/lyric-jung-seung-hwan-wind-moon-lovers.html